• Stock épuisé
    ÉPUISÉ Musique, littérature, arts visuels par L. BELLOI, M. DELVILLE, Chr. LEVAUX, Chr. PIRENNE (éds)

    Présentation du volume

    Elles réunissent Joyce et Casares, Jonke et Emmanuel, réconcilient Schaefer et Ligeti, les Beatles et Eno, rapprochent Léger et Warhol, Atkins et Quino. Elles évoquent l’inertie et la mort chez les uns, la renaissance et la vie chez d’autres ; l’unique chez certains, le multiple chez beaucoup ; le même et le différent ou encore la perte et le repère. Elles se déploient dans les salles de concert, de cinéma ou de musée. Elles investissent les poèmes, les proses ou les cases de bande dessinée. Boucles et répétitions semblent bel et bien dominer la sphère artistique à l’aube du 21e siècle.

    Le présent ouvrage se propose d’interroger les multiples usages et sens de la boucle et de distinguer cette structure des autres formes de répétition dans leur rapport au temps et à l’espace. Né sous les auspices du CIPA (Centre interdisciplinaire de Poétique Appliquée), ce volume prend également en considération, dans une perspective historique, les techniques propres aux différentes formes d’art où boucles et répétitions jouent un rôle prépondérant.

    L’ouvrage vise par ailleurs à rendre compte des manières distinctes dont boucles et répétitions se modulent, en ayant soin de dépasser l’argument, trop souvent avancé, de la logique « non linéaire » dont elles procéderaient les unes et les autres.

    Notices des éditeurs

    Livio BELLOI est chercheur qualifié du Fonds national de la recherche scientifique et maître de conférences à l’Université de Liège. Son dernier ouvrage en date est : Film ist. La pensée visuelle selon Gustav Deusch (Lausanne, L’Âge d’Homme, 2013).

    Michel DELVILLE enseigne la littérature anglaise et la littérature comparée à l’Université de Liège, où il dirige le Centre Interdisciplinaire de Poétique Appliquée. Ses ouvrages les plus récents sont consacrés aux relations entre les arts à l'époque contemporaine.

    Christophe LEVAUX est chercheur doctorant à l’Université de Liège. Il travaille sur la construction des genres et des esthétiques de l’époque postmoderne.

    Christophe PIRENNE enseigne l’histoire de la musique et les politiques culturelles dans les universités de Liège et de Louvain-la-Neuve. Il a publié divers ouvrages consacrés à l’histoire du rock.

  • par Jacques DUBOIS (éd.)

    Présentation du volume

    Amour et pouvoir. Sexe et révolte. Éros et Polis. Autant de duos thématiques qui passent pour difficiles à intégrer de façon couplée à une fiction romanesque. Stendhal en proscrivait l’alliance, tenant que les affaires publiques, toujours plus ou moins vulgaires, n’avaient pas à être mêlées aux affaires privées, plus raffinées. Et pourtant, tout au long du XXe siècle et selon des formules variables, le roman de langue française n’a guère cessé de mettre en scène ces deux registres éminents de l’activité humaine, tantôt pour les unir et tantôt pour les mettre en conflit. À chaque fois l’entreprise avait quelque chose de risqué : bien souvent on y touchait à des tabous et quelques-unes des oeuvres qui sont ici commentées ont choqué ou fait scandale. Le volume commence avec Proust, Desnos et Aragon, pour arriver à Ernaux, Houellebecq, Chessex et Carrère. Avec des textes de Danielle Bajomée, Jean-Pierre Bertrand, Benoît Denis, Laurent Demoulin, Laure Depretto, Paul Dirkx, Jacques Dubois, Pascal Durand, Karen Haddad, Maya Lavault, Jeannine Paque, Pierre Popovic, Dominique Rabaté, Matthieu Vernet.

    Notice éditeur

    Jacques DUBOIS est professeur émérite de l’Université de Liège. Spécialiste du roman français moderne et de la sociologie de la culture, il a donné dans l’esprit déjà du présent ouvrage Pour Albertine. Proust et le sens du social (Seuil, 1997) et Figures du désir. Pour une critique amoureuse (Les Impressions Nouvelles, 2011).

  • par Ariane WEINBERGER

    Ariane Weinberger est ethnologue et anthropologue culturel. Elle offre ici un travail très novateur et pionnier quant à l’interprétation des oeuvres d’art paléolithiques. Son essai propose un nouveau regard sur la production artistique du Paléolithique supérieur européen, en particulier les Vénus en ronde-bosse et l’art pariétal des grottes profondes. Elle tente d’apporter de nouvelles réponses à d’anciennes questions :

    Quelle est la plus ancienne manifestation du contact avec le «Dessein majeur» ? Comment et dans quel contexte s’est-il produit ? Quelles en furent les répercussions ? Existe-t-il un lien entre l’apparition de l’art novateur de Sapiens et la disparition de Neandertal ? Quelle est la plus ancienne trace d’expérience transcendantale au-delà des simples croyances post-mortem ? Quel niveau de profondeur fut atteint et par quels moyens ? Sous quelle forme cette expérience se matérialisa-t-elle dans le monde ? Quelles significations eurent le Féminin, le Bestiaire et la Grotte elle-même ? Que nous apprend ce type d’art sur la forme mentale, le niveau de conscience, le système de valeurs, la spiritualité et le style de vie de nos ancêtres ? Comment peut-on expliquer la simultanéité de l’apparition d’un art si homogène sur un continent si vaste ? In fine, quelles seraient les conditions requises pour un nouveau saut de conscience de notre espèce ?

    Ariane Weinberger is an ethnologist and cultural anthropologist. She offers here highly innovative and pioneering research concerning the interpretation of Palaeolithic works of art. Her essay propose a new look at artistic production in the European Upper Palaeolithic, in particular the Venus figurines in the round and parietal art in deep caves. She attempts to contribute new responses to old questions:

    What is the earliest manifestation of contact with the «Major Purpose»? How and in what context was it produced? What were the repercussions? Is there a link between the appearance of the groundbreaking art of modern humans and the disappearance of Neanderthals? What is the earliest evidence for transcendental experience beyond simple post-mortem beliefs? What level of depth was reached and by what means? Under what form was this experience materialized in the world? What meanings were given to the Feminine, the Bestiary and the Cave itself? What do we learn from this kind of art on mental form, the level of consciousness, the value system, spirituality and style in the lives of our distant ancestors? How can we explain the simultaneity of the appearance of an art so uniform across a continent so vast? Ultimately, what are the conditions required for a new leap in consciousness in our species?

  • Le Paléolithique Supérieur d'Eurasie | Bilan 2014 par Pierre NOIRET & Denise LEESCH (éds) Table des matières

    Ce bilan reprend des textes dont l’origine est variée. Trois contributions (V. Chirica, M. Anghelinu & C.-V. Chirica ; J.K. Kozlowski ; D. Leesch) font suite à la séance de la 8e Commission de l’UISPP qui s’est tenue à Neuchâtel (Suisse), les 11 et 12 février 2013, et lors de laquelle plusieurs collègues ont présenté un état de leurs recherches actuelles. Nous tenons à remercier très chaleureusement Marc-Antoine Kaeser, directeur du Laténium et professeur associé à l’université de Neuchâtel, d’avoir bien voulu accueillir cette manifestation. Les autres textes sont, soit des rapports qui n’avaient pas été intégrés au précédent Bilan quinquennal 2006-2011, édité en 2013 (ERAUL 130), soit des mises à jour de contributions parues dans ce même bilan.

    1. Les nouvelles découvertes archéologiques sur les sites du Paléolithique supérieur d’Ukraine |2007/2013 | Lioudmila Iakovleva 2. Roumanie |2011-2013 |Vasile Chirica, Mircea Anghelinu & Valentin-Codrin Chirica 3. Poland |Jarosław Wilczyński 4. Grèce : Nouvelles données et nouvelles controverses |Janusz K. Kozlowski 5. Greece |2011-2013 |Eugénia Adam 6. Hongrie |Tendances et problèmes |Zsolt Mester 7. Ligurie |Margherita Mussi 8. Italie nord orientale |2007/2012 |Marco Peresani 9. Suisse |1983/2013 |Chronologie, habitat et territoire |Denise Leesch 10. Luxembourg |2009/2013 |Foni Le Brun-Ricalens 11. France du Centre-Est |2011/2014 |(Alsace, Bourgogne, Champagne-Ardenne, Franche-Comté, Lorraine & Rhône-Alpes) |Gérald Bereiziat 12. The Spanish Meseta |Carmen Cacho 13. Catalogne |2011/2013 |Josep Mª Fullola Pericot 14. Cantabrian Spain |2012/2014 |Lawrence Guy Straus 15. Vallée de l’Ebre |nouveautés et bilan |Pilar Utrilla et Rafael Domingo 16. Sud ibérique |2006/2013 |Miguel Cortés Sánchez

  • Stock épuisé
    ÉPUISÉ Métaphysique et pensée musicale à l’âge baroque par Arthur DONY

    La musique occupe une place singulière au sein de la philosophie de G.W. Leibniz (1646-1716). Si les développements que ce dernier y consacre sont peu nombreux et dispersés à travers son œuvre, ils n’en dessinent pas moins les contours d’une philosophie de la musique aussi pénétrante que méconnue. Celle-ci apparait tout à la fois comme l’expression et le modèle privilégié de sa métaphysique générale, dont la portée esthétique reste largement à explorer.

    Une œuvre en particulier, cependant, semble avoir déjà donné corps à cette esthétique musicale. Cette œuvre est celle de Jean-Sébastien Bach (1685-1750), dont l’écriture contrapuntique manifeste plus que toute autre une parenté structurelle avec la philosophie de Leibniz. À scruter l’architecture complexe de ses compositions, on peut y déceler comme un miroir de l'univers leibnizien, une expression sensible des principes mêmes de l’harmonie universelle. Au vu du contexte intellectuel dans lequel évoluait J.-S. Bach, cette parenté n’est du reste pas sans fondement historique. Il n’est ici que de mentionner l’implication du Cantor dans la société philosophique dirigée par Lorenz Mizler (1711-1778), élève de Wolff et héritier de Leibniz, à laquelle il dédia plusieurs de ses œuvres les plus hautement formelles, dont la dernière, inachevée, devait être L’Art de la fugue.

    À travers l’étude de la conception leibnizienne de la musique, envisagée dans son rapport à la pensée musicale de J.-S. Bach, cet ouvrage explore les relations entre métaphysique et musique à la lumière du concept d’harmonie comme « unité dans la diversité ». Par le biais d’une enquête comparative, de nature à la fois structurelle et historique, il a pour ambition de montrer comment les concepts de Leibniz peuvent éclairer de façon inédite la musique de J.-S. Bach, et comment celle-ci permet, en retour, de mettre sous un jour nouveau la doctrine leibnizienne de l’harmonie — laquelle trouve en Bach une postérité insoupçonnée.

    Arthur DONY est doctorant en philosophie à l’Université de Liège. Il a publié plusieurs articles sur la métaphysique de Leibniz ainsi que sur la philosophie contemporaine. Dans le cadre de ses recherches sur la métaphysique des relations, il a été Recognised Student à la Faculté de Philosophie de l’Université d’Oxford. Il est également organiste.

  • Traces 20

    25,00 
    par COLLECTIF Jean-Louis DUMORTIER, Éditorial. Rites et risques de la communication dans l’ouvre simenonienne Christine SERVAIS, L’échec de la communication et les potentialités narratives Michel LEMOINE, Les premières interviews de Simenon au début des années 1930 Bill ALDER, Rites et risques de la communication dans la série Maigret. Les conduites communicationnelles du commissaire Dominique MEYER-BOLZINGER, Les face à face du commissaire Maigret : rites et risques de l’enquête Christine GAUDRY-HUDSON, Le commissaire Maigret : un disciple de Carl Rogers ? Paul MERCIER, Mise en échec des rites d’interaction dans deux confessions non abouties de Maigret Laurent FOURCAUT, Le Relais d’Alsace ou l’échec d’une transgression à rebours Laurent DEMOULIN, Quartier nègre : nouveau monde et nouveau code Jean-Louis DUMORTIER, Mauvais contact. Étude de la scène inaugurale d’Un Nouveau dans la ville Bernard ALAVOINE, Le Petit Saint et la difficulté de communiquer Jean-Paul FERRAND, Expression et excommunication dans les écrits de Georges Simenon Jean-Baptiste BARONIAN, Portrait d’un romancier au dictaphone
  • Traces 19

    25,00 
    par COLLECTIF Jean-Louis DUMORTIER, De Maigret à Brunet(ti). Petit aperçu d’une descendance secrète Philippe BLONBDEAU, Héritier de Simenon : Nicolas Freeling Paul MERCIER, Le commissaire Adamsberg dans les pas de Maigret Michel LEMOINE, Un roman sous influence : Prélude d’octobre de Denis Lacasse Jacqueline GUITTARD, Un fantôme de Maigret : l’inspecteur Derrick Bernard ALAVOINE, Loustal, Warnauts et Raives : la B.D. inspirée de Simenon Pol LIBION, Simenon snobé, copié et admiré par Henry Bordeaux
  • Traces 18

    25,00 
    par COLLECTIF Georges SIMENON et Maurice PIRON, Une correspondance plurielle, établie, présentée et annotée par Laurent Demoulin Laurent FOURCAUT, Vertige et basculement dans Le Passage de la ligne de Simenon Danièle LATIN, Les Pitard (1935) : une œuvre atypique dans la mouvance du nouveau paradigme des romans sans Maigret Philippe PROOST, Simenon et Luc Lafnet
  • TRACES 17 par COLLECTIF Bernard ALAVOINE et Michel LEMOINE, In memoriam Pierre DELIGNY et Claude MENGUY Bernard ALAVOINE, Derniers romans Paul DIRCKX, Georges, l’immigré. Société et écriture dans les derniers romans de Simenon Philippe BLONDEAU, Constance et métamorphoses de la ville dans les derniers romans de Simenon Alain SCHAFFNER, Un impossible dialogue de bêtes : Le Chat de Georges Simenon Patrick BERTHIER, Remarques sur la « vieillesse » de Maigret Michel LEMOINE, Une nouvelle jeunesse ? Paul MERCIER, Crise du sujet et société du spectacle. La Prison de Georges Simenon Bernard ALAVOINE, Le Confessionnal, Les Innocents : la famille en crise, reflet d’une époque ? Pierre SOMVILLE, Cage de verre et bouteille d’encre Pierre SOMVILLE, Du rôle génétique de la couleur dans quelques romans de Simenon Véronique VARY, Maigret et l’aristocratie : la nostalgie du petit village. étude de Maigret et les vieillards (1960)
  • TRACES 16 par COLLECTIF

    Danièle LATIN, Du coup de plume au Coup de lune. Genèse africaine du  « roman de la destinée  » ou  « roman de l’homme  » de Georges Simenon Laurent FOURCAUT, Quartier nègre : le désir est  « nègre  » Emmanuelle RADAR, Le Coup de lune : un  « anticolonialisme  » féminin Jean-Louis DUMORTIER, Fantômes d’Afrique. Du Coup de lune au Blanc à lunettes Sylvère MBONDOBARI, La  « mission civilisatrice  » à travers des lunettes filtrantes. Notes sur le milieu colonial en Afrique centrale dans L’Heure du nègre et Le Coup de lune Abdelouahed MABROUR, Les textes africains de Simenon entre adhésion et disjonction Paul MERCIER, Images de l’aventure africaine et de la quête des origines dans quelques romans populaires de Simenon Danielle BAJOMEE, Contre-propagande colonialiste et clichés raciaux chez Simenon. Quand le discours photographique d’un reporter-écrivain dément ou nuance ce que dit sa plume Falilou NDIAYE, Simenon entre Conrad et Camus Janvier AMELA, La généalogie du « Noir nu ». Des premiers textes exotiques à Simenon et Senghor, 1935 André-Marie NTSOBE, La vision de la femme chez Simenon et Senghor Andrée-Marie DIAGNE, Les relations de genre dans le roman d’inspiration autobiographique : Pedigree et Une si longue lettre Joseph PARE, Variations des représentations identitaires. Regards croisés Daouda MAR, Confluences entre Simenon et l’Afrique dans le genre romanesque Boubacar DAOUDA DIALLO, Identité et différence chez Georges Simenon et les romanciers africains post-coloniaux Bacary SARR, Déviance et marginalité chez Abasse Ndione et Simenon. La Vie en spirale et La Nuit du carrefour François Bruno TRAORE, Georges Simenon, étonnant voyageur,  « voyeur  » et/ou figure atypique de l’errance colonialiste. Engagement testimonial, trahison ou transition littéraire ? Ieme VAN DER POEL, Georges Simenon parmi les critiques du chemin de fer Congo-Océan (1921-1934) Benoît DENIS, Simenon et les obsessions de l’écrivain voyageur. Afrique, URSS, Amérique Jacques DUBOIS, L’homme nu : grandeur et misère

  • TRACES 14 par COLLECTIF Eric BORDAS, Simenon ou le style de l’absence Salvatore CESARIO, Abduction, identification et dé-identification chez Maigret. Résultats d’une recherche simenonienne Gérard COGEZ, Le roman de l’homme à venir Denis COLLIN, La vraie naissance de Maigret Pierre DELIGNY, Simenon, épistolier Benoît DENIS, Simenon, l’histoire et l’allusion Jean-Louis DUMORTIER, Un monde de rejetés Bernard LAHIRE, La sociologie implicite de Georges Simenon. Ruptures de routine, crises de croyance et découverte de l’arbitrarité du monde social Danièle LATIN, Céline et Simenon : deux repères géants dans l’histoire du roman français du XXe siècle Michel LEMOINE, Le révolté des Dictées Abdelouahed MABROUR, État(s) de l’écriture chez Simenon. Essai d’une analyse stylistique Paul MERCIER, Révolte adolescente, tentation anarchisante et sexualité Jean-Paul MEYER, À propos des adaptations de Maigret en bandes dessinées. La continuité énonciative au risque d’une narration multifocalisée Dominique MEYER-BOLZINGER, Pourquoi Maigret aurait tant voulu être médecin Christian NEYS, Simenon et la psychanalyse : une rencontre manquée ? Lily PORTUGAELS, Les scoops de Simenon à la Gazette de Liège Pierre SOMVILLE, La méthode de Simenon-Maigret
  • Traces 12

    25,00 
    par COLLECTIF Jean-Louis DUMORTIER, Le roman policier simenonien et son lecteur Benoît DENIS, Simenon critique de Simenon. Eléments pour une reconstitution de l’espace des possibiles romanesques simenonien (1938-1948) Jean-Louis CABANÈS, Quand Maigret se met à table : enquête sur une dévorante oralité Paul MERCIER, Le mur blanc de l’inconscient maternel dans Lettre à ma mère Fabrice LARDREAU, Echec et mat. Sur L’homme qui regardait passer les trains de Georges Simenon Danielle BAJOMÉE, Et si on (re)lisait les Contes des «Mille et un matins» ? Edition de 70 contes parus dans Le Matin
  • Style, narratologie, thématique TRACES 11 par COLLECTIF Jacqueline LEVI-VALENSKI, Ouverture de la journée d’étude Bernard ALAVOINE, Georges Simenon, reflet des inquiétudes de l’homme du XXe siècle Michel LEMOINE, 1989-1999 : dix ans de recherche simenonienne Patrick BERTHIER, Peut-on parler de Simenon à l’université comme on y parle de Balzac ? Jacques LECARME, Les cinq voies de l’autobiographie simenonienne Abdelouahed MABROUR, Un aspect de la description chez Simenon : la caractérisation adjectivale Eugène KOUCHKINE, Simenon en Russie Piroska SEBE-MADACSY, La réception chez Georges Simenon en Hongrie Paul MERCIER, L’homme à la plage Michel CARLY, Florida Confidential Pierre DELIGNY, Inventaire des billets quotidiens de Georges Sim à la Gazette de Liège de novembre 1919 à décembre 1922 (II)
  • TRACES 9 par COLLECTIF Jean-Marc MOURA, L’exotisme, une notion aux significations voyageuses Michel LEMOINE, Fragments  « exotiques  » dans les fictions non exotiques Michel CARLY, Un locataire à Charleroi ou l’Egypte noire des terrils Jacques LECARME, Les lointains: colonies et banlieues Paul MERCIER, Sonia, Nejla, Nouchi, Lelia et les autres Léon-François HOFFMANN, Georges Simenon et La Prêtresse des Vaudoux Pierre DELIGNY,  « Un exotisme qui vient du froid » Bernard ALAVOINE, Le bateau, lieu exotique privilégié ? Pierre PETIT, Vu des antipodes: versions africaines de l’exotisme Pierre HALEN, Propositions sur l’exotisme, avec une esquisse de Simenon en écrivain colonial Danlèle LATIN, Réflexions sur Simenon et l’exotisme : Le Coup de lune sur fond de discours historique Abdelouahed MABROUR, La récurrence lexicale dans Le Coup de lune : reprises et répétitions Jean-Louis DUMORTIER, Anticolonialisme patent et racisme larvé. L’effet idéologique de L’Heure du nègre Benoît DENIS, L’Heure du nègre : l’Afrique recomposée de Simenon Lucille F. BECKER,  « L’exotisme n’existe pas » Salvatore CESARIO, Etre-en-état-de-roman – devenir-roman Freddy BONMARIAGE, Les photographies de Simenon et l’édition électronique
  • TRACES 7 par COLLECTIF Jean-Louis DUMORTIER, Le lecteur simenonien et la construction de l’espace Hendrik VELDMAN, Georges Simenon, auteur impressionniste et dialectique Gaston MARINX, Georges Simenon de Liège à Paris Pierre DELIGNY, «Les bottes de sept lieux » Michel LEMOINE, Traces romanesques du tour de France de 1928 Claude MENGUY, Ostrogoth-sur-Seine ou À la recherche de la « guinguette à deux sous » Jules BEDNER, Les romans hollandais de Georges Simenon Marie-Paule BOUTRY, Les lieux sans nom Benoît DENIS, Les lieux de la médiocrité Bernard ALAVOINE, Le Nègre ou l’espace reconstruit : de la réalité à la figure géométrique Paul MERCIER, La poétique de l’espace de La Porte Anne MATHONET, Chambre close et voyeurisme Noël SIMSOLO, L’encadrement du désir en tous lieux chez Georges Simenon Salvatore CESARIO, De La prisonnière à La Femme endormie Alain BERTRAND, Georges Simenon ou la parole humanisante Louis NUCÉRA, « Il ne sortira jamais de son arrondissement, mais il y mettait l'univers » (Paul Arène)
  • Introduction aux approches fonctionnalistes par Christiane NORD Traduction par Beverly ADAB et Clémence BELLEFLAMME

    Si les idées de Christiane Nord séduisent tant d’étudiantes et étudiants, qui s’en servent volontiers pour commenter leur pratique et justifier leurs choix, c’est loin d’être un hasard. En effet, sa théorie, contrairement à beaucoup d’autres, peut être appliquée à tout type de textes, issus des domaines les plus variés. De plus, l’attention portée aux conditions de travail du traducteur professionnel et l’importance accordée aux consignes de traduction authentiques rencontrent les préoccupations des traducteurs et traductrices en herbe. Le succès de cette approche est par ailleurs lié au grand souci didactique de la théoricienne, qui s’intéresse aussi aux questions de formation et aux programmes universitaires. Le présent volume, avec ses multiples exemples et son glossaire, ne fait pas exception à la règle et constitue un véritable ouvrage de référence sur les approches fonctionnalistes de la traduction. Publié pour la première fois en 2008 chez Artois Presses Université, La traduction : une activité ciblée est le seul ouvrage de Christiane Nord traduit en français. Le volume étant épuisé, la réédition dans la jeune collection Truchements s’est imposée comme une évidence. L’édition présentée ici est une version revue de celle de 2008, augmentée par l’ajout d’un chapitre initialement rédigé en 2018 et inédit en français. Celui-ci poursuit l’histoire du fonctionnalisme que l’auteure s’emploie à retracer tout au long du livre. En outre, la bibliographie a été actualisée pour qu’y figurent les traductions aujourd’hui disponibles en français. La présente réédition entend rendre aux lectrices et lecteurs francophones l’accès à ce texte fondamental pour la recherche, l’enseignement et la pratique de la traduction, et ce, dans leur langue maternelle. À l’heure où la traductologie oeuvre encore et toujours pour occuper la place qui est la sienne au sein des sciences humaines, c’est un honneur de rééditer Christiane Nord.

    Christiane NORD est l’une des figures majeures des approches fonctionnalistes de la traduction, dans la lignée de K. Reiss et H. Vermeer. Dans ses nombreux travaux, dont la portée internationale est indéniable, la traductologue allemande articule théorie, pratique et didactique de la traduction.

  • Couverture(s) de la presse spécialisée française Sélim AMMOUCHE, Alexis BLANCHET, Björn-Olav DOZO, Mathieu TRICLOT (éd.)

    Les travaux de recherche francophones sur les jeux vidéo ont régulièrement utilisé comme source la presse spécialisée française sans que celle-ci n’ait jamais été étudiée et interrogée pour elle-même. Cette presse, qui se développe des années 1980 aux années 2000, connaît pourtant des tirages importants, fédère un lectorat nombreux, plutôt jeune et masculin, introduit un vocabulaire technique et critique nouveau dans la langue française, développe ses propres modalités de discours sur un divertissement émergent et participe in fine à la construction d’une nouvelle culture ludique.

    Lire les magazines de jeux vidéo offre ainsi deux nouveautés pour l’étude de la presse vidéoludique. La première tient à l’étude d’un corpus francophone, qui vient éclairer d’une lumière nouvelle les travaux existants sur la presse anglo-saxonne et sur la formation des cultures ludiques. La seconde tient à la démultiplication des approches vis-à-vis d’une presse qui a surtout été mobilisée pour l’étude des jeux vidéo : cet ouvrage propose ainsi une exploration inédite de ses contenus, dans la perspective des sciences du jeu, mais aussi des études de la presse, des études culturelles et japonaises, des humanités numériques, de l’écriture critique ou encore de la philosophie des techniques…

    En s’inspirant avec espièglerie des rubriques des magazines de la grande époque — de l’édito à la preview, en passant par les tests, les couvertures de salon et le courrier des lecteurs, sans oublier la place des publicités et l’ours —, le sommaire de ce volume vise précisément à refléter cette diversité d’approches et d’objets : légitimité de la presse spécialisée, analyse des trajectoires professionnelles de journalistes, traitement du jeu vidéo par les presses professionnelle et ludique, survalorisation du progrès technique, traitement de la culture populaire japonaise, évaluation des jeux à travers le test, les grilles de critères et la note, analyse des publicités accueillies dans les pages des magazines, courrier des lecteurs, petites annonces et piratage, traitement du crunch par la presse généraliste.

    Si ces rubriques témoignent souvent de l’invention d’un lexique — preview, test, tips —, elles indiquent également la naissance de communautés et de publics spécifiques que la focalisation sur une presse francophone rend d’autant plus singuliers. L’objet magazine, sa forme comme ses contenus, soumis ici à l’analyse, révèle à terme une performativité discursive fascinante : donner à lire le jeu vidéo.

    Sélim AMMOUCHE est docteur en sciences de l’information et de la communication de la Sorbonne Nouvelle. Son travail porte sur l’herméneutique ludique et les recherches d’informations et de sens dans les jeux vidéo.

    Alexis BLANCHET est maître de conférences en sciences de l’information et de la communication à l’université Sorbonne Nouvelle. Il écrit sur l’histoire économique et culturelle des jeux vidéo.

    Björn-Olav DOZO est chargé de cours en humanités numériques et cultures vidéoludiques à l’université de Liège. Il travaille sur les cultures populaires, notamment les jeux vidéo.

    Mathieu TRICLOT est maître de conférences en philosophie des techniques à l’UTBM. Ses recherches portent sur l’histoire de l’informatique, la cybernétique et les jeux vidéo.

  • L'ombre lumineuse d'Apollinaire

    Édité par Daniel Delbreil et Gérald Purnelle

    Ce volume est issu du travail de réflexion des vingt-trois chercheurs apollinariens à l’occasion du centenaire, en 2018, de la publication du recueil Calligrammes d’Apollinaire et de la mort du poète. À cet occasion, l’ouvrage salue et récapitule différentes facettes de la production multiple et novatrice d’un « poète dans tous les domaines », en poésie, en fiction, en théâtre et en critique d’art, et d’un « poète parmi les poètes ». Le recueil Calligrammes, loin de rompre radicalement avec la poésie du passé, porte l’empreinte d’un lyrisme ancré dans la tradition et dans l’œuvre antérieure d’Apollinaire (par l’expression affective, le recours au mythe, la présence de motifs symboliques comme l’ombre), mais aussi renouvelé par l’usage de la matérialité textuelle, l’ouverture aux nouveaux médias… Si Calligrammes renouvelle la poésie, c’est aussi et d’abord dans la dimension visuelle du poème. Le calligramme, d’abord mal compris ou critiqué, a été d’un apport capital pour l’évolution de la poésie moderne. Son impact sur l’émergence de la poésie concrète ou visuelle est ici réabordé. Il a puissamment contribué à la fortune d’Apollinaire dans d’autres domaines linguistiques (Iran, Brésil, Hongrie, Autriche). La dimension thématique de l’œuvre n’est pas oubliée, dans ses territoires lyriques comme dans ses aspects les plus extrêmes, tels que la sexualité et la scatologie. Cet ouvrage collectif confirme et enrichit certaines approches, comble certaines lacunes, lève quelques énigmes, corrige des erreurs, ouvre des champs nouveaux de recherche. Il témoigne surtout, par la diversité des contributeurs, du prestige exceptionnel de l’écrivain Apollinaire.

  • Sous la direction de Sébastien GENVO et Thibault PHILIPPETTE Cet ouvrage répond à un manque dans la littérature francophone : l’existence d’un guide de référence pour toute personne souhaitant s’initier aux différents aspects de la recherche sur les jeux vidéo. Pensés pour permettre au lecteur d’avoir des clés de compréhension concernant les principaux aspects du domaine, les multiples chapitres sont autant de synthèses qui visent également à ouvrir des perspectives pour poursuivre la réflexion. L’ensemble des contributions ont été rédigées par des spécialistes reconnus des thématiques abordées, tout en étant animées d’une volonté d’accessibilité. Ce livre s’adresse donc à toute personne désirant mieux comprendre les enjeux d’une industrie qui est à présent au centre du numérique, des loisirs contemporains et qui s’ouvre également à de multiples secteurs (journalisme, santé, formation, sport, etc.) : étudiants, professionnels (journalistes, concepteurs, etc.), enseignants, parents, institutions mais aussi les joueuses et les joueurs. En somme, cet ouvrage est un compagnon de route idéal pour quiconque souhaite s’aventurer dans l’exploration des vastes étendues des théories des jeux vidéo. Version PDF
  • En hommage à Patricia Willson Céline LETAWE et Christine PAGNOULLE (dir.) Vouloir-Traduire, « translaturire », ce néologisme cher à Patricia Willson exprime l’élan qui anime son activité d’écriture et d’enseignement. Rédigés par des collègues, des ami·es et des disciples, les dix-neuf chapitres de ce volume illustrent cet engagement, directement ou par ricochet. Au centre du recueil, des traductions de trois textes tirés de Página impar nous font entendre (en anglais et en français) comment Patricia Willson conçoit la traduction. Toujours, en tout cas, engagée (l’espagnol dit « compromise ») dans le siècle. Les trois premiers chapitres du volume témoignent de ce qu’elle a réalisé à Buenos Aires. Les deux suivants proposent des réflexions traductologiques sur des situations impliquant des tensions politiques. Dans la seconde moitié du livre, chaque chapitre est relié à la traduction d’une œuvre. Tantôt il s’agit de commentaires sur une ou plusieurs traductions existantes, tantôt de traductions inédites. Certains combinent les deux, comme ce fascinant chapitre qui propose des extraits du journal d’un traducteur. Le dernier chapitre, traduction française d’un entretien avec un traducteur militant allemand, est à la fois un point d’orgue et une synthèse de ce qu’apporte le passage par la traduction. Céline LETAWE est docteure en Philosophie et Lettres et titulaire d’un DES en Traduction. Elle est enseignante-chercheuse à l’université de Liège, où elle enseigne la traduction allemand-français. Christine PAGNOULLE enseignait les littératures anglaises et la traduction à l’université de Liège. Elle reste active en tant que militante, critique littéraire, éditrice et traductrice. Elles sont membres du CIRTI, le Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et en Interprétation.
Aller en haut